Es el libro más traducido de un autor vivo y ahora por fin tiene su versión en cómic
El Alquimista, la obra cumbre del escritor brasileño Paulo Coelho, traducida a más de 85 idiomas, se convierte en un manga en esta versión publicada por Planeta Cómic.
Paulo Coelho y ArtWord Lab
Traductora: Nerea García Cabello
Editorial: Planeta Cómic
Año de publicación original: 2022
Es el viaje del héroe. El aprendizaje, hecho camino, de un personaje que nace ignorante en la historia, pero con un objetivo claro. Y en su pelea por alcanzarlo va aprendiendo aquello que dijo Machado... que el camino se hace al andar y no al hollar el destino final.
En un paralelismo irónico a su propio libro, Paulo Coelhoescribió El Alquimista en 1988. No vendió absolutamente nada y su editor le devolvió los derechos asegurándole que aquella historia no le interesaría a nadie. Pero este golpe no truncó el sueño del autor brasileño de ser escritor. Él tenía fe en su obra y siguió peleando para que triunfara.
"Cuando uno realmente desea algo, el universo entero conspira para ayudarlo a conseguirlo"
Porque como dice una de las citas más famosas de El Alquimista (una de las obras más citadas de la historia de la literatura, por cierto) "cuando uno realmente desea algo, el universo entero conspira para ayudarlo a conseguirlo".
Quizás su popularidad, sus pequeñas píldoras de sabiduría encerradas en frases breves, como aquel célebre "lo mejor está por llegar" o "no hay nada que no puedas hacer si te lo propones", han convertido a esta obra en uno de los memes más extendidos de la literatura. Por eso, acercarte a este texto de Coelho adaptado al cómic, con estética manga, puede ser una buena manera de despojarlo de prejuicios y manías, y aprehender la esencia de lo que nos tiene que contar.
El argumento
Santiago es un pastor andaluz que deja su pueblo con ganas de ver mundo. En varias ocasiones sueña con un tesoro que está esperándole en las pirámides de Egipto. Como no sabe qué puede significar, pide ayuda a una gitana que lee el porvenir. Ella le dice que debe seguir su sueño y viajar hasta las pirámides.
Así, Santiago emprende un viaje que le hará recorrer el norte de África y en el que conocerá a multitud de personas. Algunas le ayudarán en su propósito, otras le pondrán trabas (robos, palizas, engaños), pero todas serán necesarias para que Santiago aprenda que lo realmente importante del viaje es serle fiel a su propia Leyenda Personal.
Paulo Coelho ha repetido en múltiples ocasiones que 'El Alquimista' no es un libro de autoayuda
Esa Leyenda Personal es el destino que cada uno de nosotros está destinado a cumplir. Y para hacerlo es necesario ser capaz de entender los deseos propios y convertirlos en la fuerza que nos guíe. Una energía que inspira al Alma del Mundo y que sabe que el poder del amor es la única manera de enfrentarse a los miedos que nos paralizan.
Toda esta palabrería que hemos escuchado de diferentes maneras y múltiples veces en libros de autoayuda, tiene en El Alquimista el don de convertirse en trama de una novela que, pese a funcionar como tal, se niega a ser simplemente un texto de apoyo emocional. Paulo Coelho ha repetido en múltiples ocasiones que él no escribió aquí un libro de autoayuda, sino que levantó una historia que le ayudó a sí mismo a comprender cómo funciona la vida y cuál era la mejor manera de superar sus propios problemas.
'El Alquimista' en viñetas
El Alquimista, el libro más traducido de un escritor vivo en todo el mundo, con más 85 millones de copias vendidas en más de 80 idiomas y más de 170 países, ha ido mucho más allá de los límites naturales de la literatura. Su trascendencia y repercusión han convertido a Coelho en un personaje, más que en un hombre. Y su aura ha traspasado los límites de la veneración.
85 millones de copias vendidas en más de 80 idiomas y más de 170 países
Por eso, que su gran obra tuviera una versión en cómic se antojaba casi imprescindible. Dibujada en blanco y negro, con estética de manga, la historia de El Alquimista toma en esta edición matices y detalles diferentes a la novela, sin perder nunca su esencia.
Aunque en ocasiones pueda agolparse demasiado texto en las viñetas, dificultando la lectura, en general, los dibujos son tan expresivos como una buena descripción y la elocuencia de los gestos de los personajes aportan contenido a la lectura. Con todo, esta edición firmada por el ArtWord Lab, un laboratorio de animación e ilustración chino, es la puerta perfecta para adentrarse en una de las obras más aclamadas de los últimos 50 años, para bien o para mal.