TRUCO

El ajuste del traductor de Google que no puedes olvidar si viajas al extranjero

Las múltiples ventajas que ofrece el traductor de Google, como la traducción sin conexión o la captación de texto con la cámara, lo hacen idóneo para viajar como herramienta de traducción.

Preparar un viaje es un proceso largo e incluso algo tedioso, aunque sea un viaje corto. La maleta con toda la ropa, la documentación necesaria y la hoja de ruta son algunas de esas cosas que suelen prepararse con tiempo, pero cuando se trata de un viaje al extranjero hay una cosa más que debe tenerse en cuenta, el lenguaje.

Y es que si el viaje tiene como destino un país extranjero donde no se hable inglés, hay que contar con cómo nos comunicaremos. Además, como la tarifa telefónica no suele ofrecer roaming en todos los países, hay que estar preparados. Una buena opción y completamente gratuita es el traductor de Google.

Esta aplicación permite elegir entre decenas de idiomas de forma muy rápida y sencilla, pero la mayor ventaja no es esa. Nos permite traducir de forma simultánea en cualquier momento incluso sin tener una conexión a internet. Junto a cada lengua hay un botón para descargar que nos permite traducir a esos mismos idiomas en cualquier momento y lugar.

Dos jóvenes con mascarilla conversan en un bar mientras una sostiene un móvil | Shutterstock

Por lo tanto, dentro de la preparación del viaje, es positivo revisar qué idiomas se hablan en el destino y dejarlos descargados. Pero no solo los locales, sino que nuestra lengua también debe estar descargada para que la traducción sea posible.

Además, otra función especial con la que cuenta es la capacidad de traducir en tiempo real captando un texto con la cámara. De la misma manera, también se puede hacer sin conexión, pero esta herramienta está más enfocada a la traducción de señales, menús o letreros en cualquier situación.